How did you manage to get to the Hamburg gold refinery?
The gold refinery you see in the film is actually a mixture of „Aurubis“ in Hamburg and „Münze Österreich“ in Vienna. In the end it wasn’t to hard to make an appointment for shooting with both of them. Of course, they take very high security measures (we were scanned), but in both places we were treated very well. It was much harder to get a permission for a gold mine – eventually we failed in trying to get that one. Me impression was that the people who run gold mines try to avoid bad publicity considering the working conditions in their mines.
In the film, money is viewed from various perspectives – specialist as well as political. Have the individual experts in the film ever met? Was there a disagreement?
Almost none of the guys appearing in the film know any other protagonist. An exception was Giacomo Corneo who knew Benoît Cœuré (the board member of the ECB). But of course, the works some of these people published is widely known and I am sure some of the protagonists would strongly disagree with their „colleagues“, if they met them in person. In the film, very different kinds of thinkers get a chance to speak: Conservatives, supporters of a free market, activists and socialists. That’s what the film is about – at least partially.
How did you work with the bilingual quality of the film? What do you consider the original language version? The German one or the English one?
The version that I’d prefer doesn’t exist. That version would have everybody speaking in their mother tongue an be subtitled. But that wasn’t posible. First of all, because I don’t speak all the languages that would appear in such a version. For example, I don’t speak Czech. So I decided to speak with all the protagonists in a language we both understood. Second, there are quite a few sequences edited rather fast. Watching these without a voice-over would really make the audience miss important parts. Of the two versions that exist now, I prefer the German one, simply because I appear on screen myself – an my mother tongue is German. But the English version works perfectly as well, and it is international.
Where and when did you meet and start to cooperate with Tomáš Sedláček?
Tomáš was proposed to me as a protagonist for my film by a business journalist who already had done an interview with him. He recommended Tomáš because of his wit and wisdom. As you can see in the film, Tomáš doesn’t just know a lot, he also knows how to present it. But we didn’t meet before the shooting here in Prague. When he arrived on the set he had just fallen from his electric unicycle. The ascent at Petřín was so steep that the electric motor didn’t make it. As you can see, the interview turned out great never the less.